|
题名:
|
孟浩然诗选英译 meng hao ran shi xuan ying yi / (美) 吴伏生, (英) 格雷厄姆·哈蒂尔翻译 , |
|
ISBN:
|
978-7-100-19467-9 价格: CNY48.00 |
|
语种:
|
chi |
|
载体形态:
|
10, 253页 22cm |
|
出版发行:
|
出版地: 北京 出版社: 商务印书馆 出版日期: 2021.4 |
|
内容提要:
|
本书为唐代著名诗人孟浩然诗作的汉英对照精选集, 是国内第一个孟浩然诗作英译本。书中收入《春晓》《过故人庄》《宿建德江》《留别王维》等孟浩然诗作凡一百零四首, 经过认真校订, 并由中外两位译者以素体自由诗的形式合作翻译。本书以一篇很长的双语前言开篇, 对孟浩然的诗歌成就和风格特点等进行了详细的介绍, 体现了译者对孟浩然其人其诗的深入研究和透彻把握。正文部分主要是汉英对照的诗作, 对诗中涉及的文化典故还以脚注的形式进行了注解。 |
|
主题词:
|
唐诗 诗集 |
|
中图分类法:
|
I222 版次: 5 |
|
主要责任者:
|
吴伏生 wu fu sheng 翻译 |
|
主要责任者:
|
哈蒂尔 ha di er 翻译 |
|
责任者附注:
|
吴伏生, 美国犹他大学中国文学及比较文学教授。格雷厄姆·哈蒂尔, 英国诗人, 曾在南开大学、卡迪夫大学、斯旺西大学讲授英国诗歌及诗歌创作。 |